it’s all over for me
最近気になっているニュースのフレーズに
it’s all over for me
というのがある。大谷翔平の
元通訳がどうもと関係者から疑惑が報道された直後にどうもと関係者から「大谷の金を盗んだなんてことないよね」とメールで聞かれた水原氏が返信したのが、「厳密に言えば彼から盗んだ 僕はもう完全に終わりだ」というもの。
ニュースによって日本語はいろいろだけれど、自分は終わったという意味で
「it’s all over for me
と水原氏は使った。
ネットで和訳を検索してみると「もうこれまでだ」というのがあって、それが近いかなと思う。
ちょっとメモ的に残しておきます。
千足公園の桜はまだまだきれい。まだ終わってないね。