第369回日本近代語研究会を、下記の通りに行ないますので、
ご参加頂きたく、ご案内申し上げます。
今回は、青葉ことばの会(第215回)と共催の研究会です。
日 時:2019年12月21日(土)15時〜18時
場 所:明治大学 駿河台キャンパス
12号館 6階 2062教室
http://www.meiji.ac.jp/koho/campus_guide/suruga/access.html
http://www.meiji.ac.jp/koho/campus_guide/suruga/campus.html
※いつものリバティタワーやグローバルフロントではありません。
ご注意ください。上記URLの案内をご参照ください。
発 表:聖書翻訳における形式的用法の動詞の訳出
—ヘボンら「明治元訳」から「聖書協会共同訳」へ—
都留文科大学 遠藤佳那子氏
東京外国語大学 高橋洋成氏
概 要:聖書ヘブライ語の頻出動詞(たとえば、קם ḳm「たつ」、
הלך hlk「いく」)は、形式的に用いられる場合があり、伝
統的に逐語訳を旨とする聖書翻訳において、しばしば不自
然な文脈を生み出してきた。本発表では、ヘボンが率いた
本格的聖書和訳の嚆矢「明治元訳」が、どのようにこの問
題に対処したかを明らかにする。またそれを踏まえ、最新
の「聖書協会共同訳」ではこれをいかに克服したのか、実
践の様相を報告する。
※参加は無料です。
※終了後、懇親会を行ないます。
※1月の例会は休みです。
※2月の例会は22日(土)に行われる予定です。会場については、
現在交渉中です。
ご参加頂きたく、ご案内申し上げます。
今回は、青葉ことばの会(第215回)と共催の研究会です。
日 時:2019年12月21日(土)15時〜18時
場 所:明治大学 駿河台キャンパス
12号館 6階 2062教室
http://www.meiji.ac.jp/koho/campus_guide/suruga/access.html
http://www.meiji.ac.jp/koho/campus_guide/suruga/campus.html
※いつものリバティタワーやグローバルフロントではありません。
ご注意ください。上記URLの案内をご参照ください。
発 表:聖書翻訳における形式的用法の動詞の訳出
—ヘボンら「明治元訳」から「聖書協会共同訳」へ—
都留文科大学 遠藤佳那子氏
東京外国語大学 高橋洋成氏
概 要:聖書ヘブライ語の頻出動詞(たとえば、קם ḳm「たつ」、
הלך hlk「いく」)は、形式的に用いられる場合があり、伝
統的に逐語訳を旨とする聖書翻訳において、しばしば不自
然な文脈を生み出してきた。本発表では、ヘボンが率いた
本格的聖書和訳の嚆矢「明治元訳」が、どのようにこの問
題に対処したかを明らかにする。またそれを踏まえ、最新
の「聖書協会共同訳」ではこれをいかに克服したのか、実
践の様相を報告する。
※参加は無料です。
※終了後、懇親会を行ないます。
※1月の例会は休みです。
※2月の例会は22日(土)に行われる予定です。会場については、
現在交渉中です。