本日からは連語の用法を扱います。本日は hold A against B の用法です。
・Welcome to my world, Kevin and Gary, and “better late than never”. But please don’t hold it against me if I listen to your pronouncements of a new model of search with a healthy dose of skepticism. (ケビン、ゲイリー、私の世界へようこそ。しかし、私があなたの新しい検索モデルの発表を、若干の懐疑的な目を持って聞いていたとしても、どうか私を恨まないでほしい。)
https://www.fastcompany.com/1226621/the-model-has-been-broken
【研究】please don’t hold it against me で「どうか悪く思わないでほしい」を意味します。
次回も本用法を扱います。