『ソウルフルワールド』

 コロナ禍で公開できなかったディズニーのアニメが立て続けに公開されている。

 ディズニーとしては配信の方が儲かることに気づいてしまい、おかげでビートルズゲットバックセッションもディズニー+のみでの公開となってしまった。

 『ソウルフルワールド』は最近のディズニーアニメでは唯一見る気になった作品。

 キャラクターデザインも、世界観も、展開もよくできている。 もちろん音楽もよい。肩の力を抜いて6、7割の力で作りましたって感じが好ましい。

 主演の吹き替えは 去年の大河の織田信雄役も印象的だった元SAKEROCK、現・在日ファンクの浜野謙太。

 キャラクターの一部はパウル・クレーインスパイヤーされてると思う。

パウル・クレー

パウル・クレー

パウル・クレー

3DCGではジブリよりピクサーに一日の長がある。手書きじゃなくてもCGに個性を感じさせる。

 


www.youtube.com

 

 

箱根の桜、彫刻の森、芦ノ湖畔

 私がかってに勘違いしたのか、去年も訪ねた芦ノ湖の湖畔の一本桜が「咲いた」という情報を目にしたと思って箱根に出かけてしまった。
 今年は寒さで全体に開花が遅れてるのに、去年(4/16)と同じはおかしくないかと内心で訝りつつも、去年は散り初めてたし、これでも遅いのかと半分納得しつつ出かけたら、まだ全然咲いてないでやんの。
 唖然としつつも、こんなことだろうなとの思いもあり、天気も良いし、そのまま大涌谷に向かった。

大涌谷
大涌谷

 この辺りは、日本人はどこに行ったの?って感じ。
 それはいいとしても、大渋滞でここからはバスは諦め、ロープウェイと

早雲山
早雲山

登山電車で

早雲山
早雲山

箱根彫刻の森まで一気に降った。

《嘆きの天使》フランソワ=ザビエ,クロード・ラランヌ
嘆きの天使》フランソワ=ザビエ,クロード・ラランヌ

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/knockeye/20240414/20240414192623_original.jpg

 彫刻の森の外国人の多さは円安以前から。ここは確実に日本人より外国人の方が多い。もともと日本人の好みは彫刻より絵に向かいがちなのに対して、西洋の人は彫刻が好きみたい。
 こちらの桜は満開だった。

伊本淳《断絶》
伊本淳《断絶》

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/knockeye/20240414/20240414211920_original.jpg

 箱根彫刻の森の桜は森の中なので目立たないけど、街中にあったら相当な大樹なのが目立つと思う。

高村光太郎《みちのく》
高村光太郎《みちのく》

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/knockeye/20240414/20240414192038_original.jpg

朝倉響子《女》
朝倉響子《女》

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/knockeye/20240417/20240417025425_original.jpg

舟越保武《みちのくの春》
舟越保武《みちのくの春》

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/knockeye/20240414/20240414192231_original.jpg

エミール=アントワーヌ・ブールデル《弓を引くヘラクレス》
エミール=アントワーヌ・ブールデル《弓を引くヘラクレス
多田美波《極》
多田美波《極》

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/knockeye/20240414/20240414190208_original.jpg

 ピカソ館では、最晩年の156シリーズが展示されていた。結局、ピカソは誰よりもエロいかも。

ピカソ 156シリーズ

 入口にあるこのマイヨールの

アリスティド・マイヨール《とらわれのアクション》
アリスティド・マイヨール《とらわれのアクション》

のついでに国立西洋美術館にあった

アリスティド・マイヨール《ヴィーナスのトルソ》
アリスティド・マイヨール《ヴィーナスのトルソ》

を。

ジュリアーノ・ヴァンジ《偉大なる物語》
ジュリアーノ・ヴァンジ《偉大なる物語》

https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/k/knockeye/20240414/20240414191000_original.jpg

 ジュリアーノ・ヴァンジの没年が

今年に

書き換えられていた。今年の3月27日に亡くなられたそうだ。


www.youtube.com

『パスト ライブス/再会』ネタバレ

 「移住」って日本人にはあまり馴染みがない。主人公ノラの、韓国からカナダへ家族で移住して、長じてさらに単身アメリカへ、という経歴は、セリーヌ・ソン監督自身の経歴でもあるそうだ。
 そう聞くとこの映画の冒頭はそういう経歴の人に独特の視点なのかもしれない。一瞬、画面に映っている3人、ノラ(グレタ・リー)、ヘソン(ユ・テオ)、アーサー(ジョン・マガロ)の会話なのかと勘違いしたが、最初に聞こえてくるのは、その同じ店内で食事している誰かの会話なのだとすぐに気がつく。「あの3人どういう関係だと思う?。アジア系の男女とひとりは白人」。
 上手い導入だと思う。多くの場合、観客の視点は主人公に寄り添いがち。それをまず全くの赤の他人の視点にセットする。が、またすぐに、それは同時にノラの視点でもあることにも気がつく。
 午前4時にちょっと飲んでる私たちはどう見えているのだろうという、自分以外の目に、たぶんずっと敏感であっただろうし、その目を彼女自身のものともしてきただろうとも思うから。
 まさにこの映画を観た映画館にもきれいな白人女性がいた。きれいだから目を引いただけなのだが、でも確かに、それが白人だったり黒人だったりした場合は、もうひとつ別の「今の目線はぶしつけじゃなかったろうか」といった気持ちが乗っかる。
 ましてや移民として生きる人たちはそういう二重の感覚を育んでいくことになると思う。この映画の淡々とした描写にずっと持続する緊張感はそこからも来ると思う。
 ポスターにノラ(グレタ・リー)とヘソン(ユ・テオ)しか写っていないので、まるで韓国映画のように見えるが全然違う。日本では「冬ソナ」から始まった韓国ドラマのイメージは、この映画にはむしろマイナスに働いているように感じる。良くも悪くもあのメロドラマのイメージとはかけ離れたドラマだということが、あのビジュアルでは伝わらない。
 GQのインタビューによると

『パスト ライブス』は、批評家によってウッディ・アレンノア・バームバックリチャード・リンクレイターらの作品群との比較で論じられている

そうだ。そして、セリーヌ・ソン監督自身は

「『パスト ライブス』が何にいちばん近いかと聞かれれば、あの映画(ウォン・カーウァイ監督の『花様年華』)でしょうね」

とも語っている。

 演出の斬新さもこのデビュー作の巻き起こしたセンセーションに一役買っていることは間違いないだろう。
 ヘソンとノラがUberの車をただ待っている。例のバーですごしたあとノラがヘソンを見送りに出たのである。ソンは、脚本を執筆した段階から、車が到着するまでの時間を「2分」と決めていた。撮影現場ではソンが車の合図を出すことになっていたので、そのタイミングはソンにしかわからない。その間、2人は向かい合ったまま。セリフもない。このシーンは見応えがあると思う。

www.nippon.com

www.gqjapan.jp

happinet-phantom.com

印象派 モネからアメリカへ ウスター美術館所蔵

 全然関係ないけど、ウスター美術館の「ウスター」はウスターソースの「ウスター」と同じ綴りだったが、こんな綴り“ Worcester”とは知らなかった。せいぜい“uu”とか、“wo”とかなのかなと思うじゃないですか。“worce”って。
 今週末で会期末。東京都美術館なので金曜日の夜間開館が狙い目かなと思って出かけたのだけれど、まあまあ混んでた。
 印象派が歓迎されたのはフランスよりアメリカの方が早かった。フランスのようにアカデミズムが強力でなかったのが大きいと思う。
 コロー、クールベのような前世代の改革者や、ドービニー、ブーダン印象派が直接的に参照した先駆者から、モネ、ピサロシスレールノワールセザンヌといったオールスターの面々、ベルト・モリゾ、メアリー・カサット、ジェームズ・マクニール・ホイッスラー、ジョン・シンガー・サージェントなどの煌びやかな名脇役まで、本場フランスの印象派の作品を眺めつつ、彼らに影響を受けたアメリカの画家たちの作品を鑑賞できる。
 というか、サージェントもホイッスラーもメアリー・カサットもアメリカ人だったなぁとこうやって並べて見せられると思い出さされる。
 アメリカらしい絵だなと思ったのはフランク・ウェストン・ベンソン《ナタリー》。

Portrait of Natalie Frank W. Benson
Portrait of Natalie Frank W. Benson

こういう顔はフランスでは描かれないのだろうという気がする。

Reine Lefebvre Holding a Nude Baby Mary Cassatt
Reine Lefebvre Holding a Nude Baby Mary Cassatt

 メアリー・カサットは、こういう母子像が多いが、これは聖母子像よりも喜多川歌麿の影響だって言ってあった。というか、聖母子像に対する反発といえそう。浮世絵のコレクターだったそうだ。
 

Portrait of Katharine Chase Shapleigh John Singer Sargent
Portrait of Katharine Chase Shapleigh John Singer Sargent

これは、サージェントとしては確かに印象派っぽい。言い換えれば、サージェントぽくない。

Opal Anders Zorn
Opal Anders Zorn

アンデシュ・レオナード・ソーン《オパール》。この人はスウェーデンの人。ま、これはこういうの好きなのよ。タイトルが「オパール」って。

『コール・ジェーン -女性たちの秘密の電話-』

 『ソウルメイト』『ソウルメイト/七月と安生』『テルマ&ルイーズ 4K』となぜか女性たちの友情を描く映画を立て続けに観ることとなったが、この『コール・ジェーン -女性たちの秘密の電話-』もそのひとつ。しかもこれは実話に基づいている。
 監督・脚本は『キャロル』のシナリオを書いた人。今回が長編映画監督デビュー。
 『ソウルメイト』『ソウルメイト/七月と安生』は、うっかりすると「女性に友情は存在しない」という風なストーリーに仕立てられたかもしれない展開を、逆に、あの2人の友情の深さが心に残る映画になったのが新しかった。一人の男を奪い合う女同士のドロドロした争いみたいなありがちなストーリーをなぞりつつ、実は女同士の友情を描くって映画はありそうでなかった気がする。そこが新鮮だった。
 『テルマ&ルイーズ』は、最後にファンタジーに溶けていく感じなんだが(『ヴァニシングポイント』みたいに)、本作はもともと実話だし、まるでファンタジーみたいな話が現実に着地する。
 主人公が、堕胎を認められるかどうかの医師の会議に同席するシーンが印象的。
「堕胎しないで死ぬ確率は?」「50%です。」「じゃあ認められないな」みたいな。本人を目の前にですよ。
 以前、日本の大臣が「女性は産む機械」と発言したことがあった。あれは具体的にはこれを言ってるわけで、到底許されない。切り取られたとか、そういう問題ではないと思う。
 今、アメリカでは、ルース・ベイダー・ギンズバーグが亡くなって、女性の堕胎の自由が奪われそうな気配。
 それでも、結局、トランプが勝つってじゃないですか?。そもそもバイデンとトランプ以外に候補者がいないってのがよくわからない。
 この映画が作られたのはそういう時代背景があるのだろう。
 1960〜70年代のこの映画の方がむしろリアルで、目の前の現実の方が悪夢みたいってのはどういうことなんだろう。

call-jane.jp

『ソウルメイト』と『ソウルメイト 七月と安生』ふたつともネタバレ

 良心的って言葉を映画評に用いる場合それはどういう意味なんだろう。
 名作でかつ良心的な映画はありうる気がする。一方で、あまり出来の良くない映画を良心的とは言わない気がする。出来の悪い映画が良心的だろうがどうだろうが知ったことじゃない。良心的と評する限りは、その映画がいい作品であることは言うまでもなく、その上、良心的だと言っている気がする。
 いい映画に関しては、それが良心的かどうか、これもまたどうでもいいんだけれども、それでも良心的と言い添えたくなる映画たちがあるんだろう。
 『ソウルメイト』は最近の韓国映画の中で久しぶりに良心的と感じた映画だったが、ただこれは『少年の君』のデレク・ツァン監督の『ソウルメイト/七月と安生』のリメイクで、そこは割り引いて考えなければならない。ただ、『ソウルメイト/七月と安生』にも原作小説があるが、これは未邦訳らしい。
 『ソウルメイト/七月と安生』の方はAmazonプライムで観られると分かって早速観たが、ストーリー展開はほぼ同じだと分かった。
 ただ、大きな違いは、韓国版の方は2人が画家を志すところ。これをしたかった気持ちはよくわかる。そうすることで、2人のキズナがわかりやすくなるし、視覚に訴えることは映画的にも効果的。
 だが、そうしたことで、映画のプロットを貫いているあのブログ(韓国版)は誰が書いたのかわからなくなる。中国版の方では韓国版のあのブログがWEB小説になっていて、その小説自体が出版社の目にふれたことになっている。安生が七月の名をペンネームにして書いていたことがわかる。
 韓国版の方では創作物が絵とブログの2つある。画廊に注目された絵は実は、ハウン(中国版での七月)の描き残したものをミソ(中国版での安生)が完成させたものだったとわかる。ここが韓国版での最重要ポイントでこれはネタバレがイヤな人には言っちゃダメ。
 しかし、そのために韓国版ではハウンの旅が曖昧になる。中国版では七月の旅は安生の創作だろうと思われる。その旅をさせたかった安生の思いに中国版では焦点が絞られる。韓国版には絵があるので、あの絵をいつ描いたのか、それと旅の時間はと考えると、あり得なくはないがちょっと「?」ってなる。逆に中国版では七月の忘れがたみのあの女の子の行動がちょっと大人すぎる気がする。
 中国版、韓国版どちらも安生(ミソ)が、蘇家明(ジヌ)についたウソと事実の違いが最大の見せ場だが、このときのミソと安生の思いについて中国版と韓国版で微妙に解釈が違っていると思えた。中国版の方は哀惜に満ちていて韓国版の方がより前向きに思えた。
 深読みすると、これは韓国と中国の女性の立場の違いなのかなともおもえる。これをもし日本でリメイクしたらどうなるんだろうと妄想したくなる。


www.youtube.com

www.youtube.com
 

ソウルメイト/七月と安生(字幕版)

ソウルメイト/七月と安生(字幕版)

  • チョウ・ドンユイ(周冬雨)
Amazon

東京モーターサイクルショー SUZUKI編

 SUZUKIはVストローム推しだった。VストロームはKawasakiのversysと同じデビューだったと記憶してる。versys250は2023年でカタログ落ちして今は650ccしかない。versysよりややオン寄りのVストロームの方が人気なのかも。
 Kawasakiはメグロが250ccなのでメグロがversys250に代わって登場なのかも。

Vストローム800DE
Vストローム800DE

www1.suzuki.co.jp

Vストローム1050DE
Vストローム1050DE

www1.suzuki.co.jp

Vストローム250SX
Vストローム250SX

www1.suzuki.co.jp

Vストローム250
Vストローム250

www1.suzuki.co.jp

GSX-8R
GSX-8R

www1.suzuki.co.jp

ジクサーSF250
ジクサーSF250

www1.suzuki.co.jp

 GSX-S125 ABSは新免許制度に対応してるのだろう。今思い出してみると、NX125の中古車があれば原付免許で乗れる(?)。

GSX-S125 ABS
GSX-S125 ABS

www1.suzuki.co.jp

 カタナのピザカッターがあった。

カッターナ
カッターナ

camshop.jp