Kodama Haruka 21st Birthday Book!
Send a message to us, and we will have it translated into Japanese and printed in a book which will be sent to her.
How to participate:
- Submit or DM to happyharuppi.tumblr.com
- Email your message to...

Kodama Haruka 21st Birthday Book!

Send a message to us, and we will have it translated into Japanese and printed in a book which will be sent to her.

How to participate:

- Submit or DM to happyharuppi.tumblr.com
- Email your message to kodamaharuka@hotmail.com

Submission Deadline: August 31st, 2017

There really isn’t a wrong way to do it! We are collecting messages everywhere, so don’t be shy, just say what you feel. It doesn’t have to be long and it doesn’t have to be perfect. The important thing is that Haruppi feels our love from so far away! Sign it with your first name or whatever nickname you want to use, and say what country you’re from. That’s it!!

Please like or RB to help spread the word!

Kodama Haruka 21st Birthday Book!
Send a message to us, and we will have it translated into Japanese and printed in a book which will be sent to her.
How to participate:
- Submit or DM to happyharuppi.tumblr.com
- Email your message to...

Kodama Haruka 21st Birthday Book!

Send a message to us, and we will have it translated into Japanese and printed in a book which will be sent to her.

How to participate:

- Submit or DM to happyharuppi.tumblr.com
- Email your message to kodamaharuka@hotmail.com

Submission Deadline: August 31st, 2017

There really isn’t a wrong way to do it! We are collecting messages everywhere, so don’t be shy, just say what you feel. It doesn’t have to be long and it doesn’t have to be perfect. The important thing is that Haruppi feels our love from so far away! Sign it with your first name or whatever nickname you want to use, and say what country you’re from. That’s it!!

Please like or RB to help spread the word!

Kodama Haruka 20th Birthday Book!
Send a message to us, and we will have it translated into Japanese and printed in a book which will be sent to her.
How to participate:
- Submit or DM to happyharuppi.tumblr.com
- Email your message to...

Kodama Haruka 20th Birthday Book!

Send a message to us, and we will have it translated into Japanese and printed in a book which will be sent to her.

How to participate:

- Submit or DM to happyharuppi.tumblr.com
- Email your message to kodamaharuka@hotmail.com

Submission Deadline: August 26th, 2016

There really isn’t a wrong way to do it! We are collecting messages everywhere, so don’t be shy, just say what you feel. It doesn’t have to be long and it doesn’t have to be perfect. The important thing is that Haruppi feels our love from so far away! Sign it with your first name or whatever nickname you want to use, and say what country you’re from. That’s it!!

Please like or RB to help spread the word!

paruruppi:

ARE YOU A FAN OF HARUPPI?

Haruppi’s yearly overseas fan project is underway! We are accepting birthday greetings from everywhere around the world! Everyone is invited to participate and it’s very easy!

Send a message to us, and we will have it translated into Japanese and printed in a book which will be sent to her.

We have received confirmation every year we’ve done this that she’s gotten the book! As you can see from the pictures: the first year, she took a picture with the book. In year two, a friend in Japan confirmed through handshake that she had gotten it. In year three, she posted a picture of the book to her mobame (shown above).

How to participate:

- Submit or DM to me
- Submit or DM to happyharuppi.tumblr.com
- Email your message to kodamaharuka@hotmail.com

There really isn’t a wrong way to do it! We are collecting messages everywhere, so don’t be shy, just say what you feel. It doesn’t have to be long and it doesn’t have to be perfect. The important thing is that Haruppi feels our love from so far away! Sign it with your first name or whatever nickname you want to use, and say what country you’re from. That’s it!!

Please like or RB to help spread the word!

Haruppi letter to Sayanee

image

2016.05.26. Yamamoto Sayaka’s last Team K stage, where Haruppi couldn’t attend, so she wrote a letter to Sayanee:

To Sayanee

It is unfortunate that I cannot attend today’s performance.
I am given the opportunity to write this letter as I had things I want to tell you.
Please excuse me for a bit.

During a certain interview we had together, despite you told me it was fine to call you Sayanee when I referred to you as Sayanee-san,
Sayanee talked to me in keigo (polite form of speech), both of us were too shy at first that the feeling of distance was rather undeniable.
However, I felt that we grew closer since we had high-fives on the groove of a song within this performance.
I wonder how was it with Sayanee?

Please forgive me if it’s just me.
I was surprised, given it was a sudden announcement of you to cancel your concurrency. The time I could work together with you felt short, but I feel happy to be able to spend time with you in this team while being surrounded by the captain, kind seniors, and the fresh, young members.

I feel just a bit sad, but I had so many things I learned from being close to Sayanee, and I’m one of those who felt motivated.
That’s why, although I can’t be such an existence, I believe I have to do my best in order to be able to be some kind of strength for this team. It’s also because of Sayanee that I have such thought.

Thank you.

It’d be great if I could have a chance to sing with Sayanee again somewhere.
Well then, please excuse me here.
I’m sorry it’s just a letter.
Please continue to enjoy the performance.

Kodama Haruka

<3 translation credit: KuroiYuki88

“ Thank you for all the fans who supported & helped Haruppi in 2015!
Please keep support her in 2016!”

- Team Cwush